2017. július 20., csütörtök

O čom je teraz reč? Vo Wimbledone tlmočila aj Češka

Zajíčková počula: Nechcela by ste simultánne tlmočiť tlačovej konferencie vo Wimbledone? V All England Clubu tento rok zaviedli novinku: aby mali moderátori tlačoviek prehľad o tom, čo sa práve preberá, najal Wimbledon prekladateľa na tlmočenie aj častí v rodnom jazyku tenistov.

Tie spravidla nasledujú po úvodnom rozprávanie v angličtine a moderátori sa pri nich spravidla mohli len zdvorilo usmievať, pokiaľ neboli skvele jazykovo vybavení bet365 stavky - spravidla nemali tušenie, o čom sa hovorí.

A to sa práve zmenilo. Pri rozhovoroch v srbčine, ruštine, španielčine, nemčine, francúzštine, češtine či japončine hovorí moderátorovi do slúchadla prekladatelia, ktorí otázky a odpovede simultánne tlmočí.Rovnakú službu môžu využiť aj žurnalisti, ktorí nevládnu jazykom danej krajiny.

Tak svoju šancu dostala aj Zajíčková.


Tenis doteraz k jej veľkým koníčkom nepatril, preto pred štartom turnaja strávila hodiny štúdiom článkov či pravidiel. "Bála som sa, že sa bude zachádzať bet365 mobil do podrobností. Ale bolo to dobré, aj kolegovia hovorili, že tlmočím sebavedome. "

Predtým sa niektoré tlačovej konferencie tlmočil tzv.konzekutívnom spôsobom, kedy novinár položil otázku v angličtine, prekladateľ ju tlmočil do rodného jazyka hráča, ten v ňom odpovedal, nasledoval preklad do angličtiny…

Vtedy sedel tlmočník priamo vedľa tenis tu, tentoraz už majú svoju vlastnú miestnosť , v slúchadlách počuje otázky a oni prekladajú simultánne. "Keď človek nesedí bet365 priamo vedľa hráča, tak to znižuje tlak. Simultánny preklad navyše nikoho nezdržiava, "vysvetľuje Zajíčková, hoci sa o jednoduchú disciplínu nejedná.

" Vyžaduje širokú slovnú zásobu, schopnosť okamžite reagovať, sústrediť sa a robiť dve veci naraz.Spracovať to, čo počujete, a zároveň to pretlmočiť do cudzej reči. "

Keďže sa tento rok Čechom vo Wimbledone toľko bet365 bonus nedarilo, dostala sa do akcie len trikrát pri tlačových konferenciách obhajkyňa titulu Petry Kvitovej.

< p> "Tým, že rozhovor začína v angličtine, máte čas zvyknúť si na jej hlas. Petra aj ďalší hráči dokážu dobre odhadnúť, na čo sa ich novinári budú pýtať, majú odpovede pripravené. Ale keď sa to přechýlí do českej časti, kde dôjde na osobnejší otázky, tak sa to tlmočí horšie, "hovorila Zajíčková. "Aj jej odpovede sú oveľa rýchlejšie."

Wimbledon ju očaril a rada by sa za rok vrátila znova, záleží však na tom, či sa novinka uchytí.Už tento ročník jej ale priniesol nezabudnuteľný zážitok.

bet 365

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése